'texting has not been the disaster for language many feared ... On the contrary, it improves children's writing and spelling'
David Crystal
diumenge, 20 de juliol del 2008
THAT'S AN INTERESTING HAIRCUT
Nigel Kennedy is not your conventional classical musician. In fact, his haircut strikes one as a mixture between a Hari Krishna sect member and a punk rocker. For a man who's been a famous classical violinist for over 25 years to come onto the Proms stage on the second night, hair cut and unconventionally dressed in mixture of folk and a biker boy's style of dress was of no surprise to the audience. That he then proceeded to greet both orchestra and audience in the way a rapper would greet his fans was hardly surprising either. However, the sound he produced when he started playing Elgar's Violin Concerto was just quite ravishing and I'd obviously completely forgotten how he played from the last time I'd heard him some 15 or so years ago.
It was a wonderful concert last night and I'm looking forward to the two concerts I'll be attending tomorrow. More from me soon.....
dijous, 17 de juliol del 2008
THIS WEEKEND´S CONCERTS
The first concerts this weekend include a first night with a wide variety of music (Friday 18), English music and jazz (Saturday 19), a folk music day (Sunday 20) and French music (Monday 21). I´ll be going to the English music concert on the Saturday and the two French music programmes on the Monday night.
Els primers concerts aquest cap de setmana inclouen la primera nit amb una gran varietat de música (divendres 18), música anglesa i jazz (dissabte 19), un dia de música folk (diumenge 20) i música francesa (dilluns 21). M'aniré als de dissabte i dilluns.
Els primers concerts aquest cap de setmana inclouen la primera nit amb una gran varietat de música (divendres 18), música anglesa i jazz (dissabte 19), un dia de música folk (diumenge 20) i música francesa (dilluns 21). M'aniré als de dissabte i dilluns.
dimarts, 15 de juliol del 2008
BBC PROMS 2008- A FANTASTIC WAY TO MEET YOUR FRIENDS!
It´s time for the BBC Proms once again. For those of you who are unfamiliar with this series of classical music concerts, it takes place over the course of roughly 8 weeks each summer at the Royal Albert Hall in the centre of London. It contains some of the world´s top orchestras, for example this year the Berlin and New York Philharmonics are visiting.
There´s at least one concert a night, sometimes two and they´re extremely cheap and a fun way to meet up with friends. What do I mean by that? Well, let´s meet up in the queue beforehand or if I arrive late see you inside. What´s this thing about queuing? Well, you can either queue for the area right in front of the orchestra or at the top in the gallery. These tickets are sold on the day an hour before the concertdrawing together a large number of visitors of all ages in the same space.
Yes, there is a drawback for some. You have to stand. That way the BBC can pack 'em in. However, give it a go. I certainly will be doing so this weekend. The concerts start this Friday July 11th and the last night is on September 13th.
I´ll tell you more in my next post......
Ja han arribat els BBC PROMS un altre cop. Per a aquells de vosaltres que no coneixeu aquesta sèrie de concerts de la música clàssica, té lloc al llarg de aproximadament 8 setmanes al Royal Albert Hall al centre de Londres. Hi actuen algunes de les millores orquestes del món, per exemple aquest any rebrà visíties les filarmòniques de Berlin o New York.
Hi ha com a mínim un concert cada nit, a vegades dos i són molt barates i una manera divertida de reunirse amb els amics. Què vull dir? Bé, que ens veurem a la cua abans o si arribaré tard, ens veurem dins. I aquestes cues? Be, pots fer cua per a la zona directament davant la orquesta o a dalt a la galería. Venen aquestes entrades el mateix día una hora abans que es comenci l'espectacle i potser que siguin els concerts més econòmics de tot el món, atreient-hi al mateix lloc un gran número de visitants de totes edats.
Sí, que hi ha un desaventatge per a alguns. T'has d'estar de peu. D'aquesta manera, el BBC pot omplir el lloc al màxim. Tot i això, prova-te'l. Segurament hi seré aquest cap de setmana. Els concerts comencen aquest divendres 11 de juliol i la última nit és el dia 13 de setembre.
Us diré més la pròxima vegada
There´s at least one concert a night, sometimes two and they´re extremely cheap and a fun way to meet up with friends. What do I mean by that? Well, let´s meet up in the queue beforehand or if I arrive late see you inside. What´s this thing about queuing? Well, you can either queue for the area right in front of the orchestra or at the top in the gallery. These tickets are sold on the day an hour before the concertdrawing together a large number of visitors of all ages in the same space.
Yes, there is a drawback for some. You have to stand. That way the BBC can pack 'em in. However, give it a go. I certainly will be doing so this weekend. The concerts start this Friday July 11th and the last night is on September 13th.
I´ll tell you more in my next post......
Ja han arribat els BBC PROMS un altre cop. Per a aquells de vosaltres que no coneixeu aquesta sèrie de concerts de la música clàssica, té lloc al llarg de aproximadament 8 setmanes al Royal Albert Hall al centre de Londres. Hi actuen algunes de les millores orquestes del món, per exemple aquest any rebrà visíties les filarmòniques de Berlin o New York.
Hi ha com a mínim un concert cada nit, a vegades dos i són molt barates i una manera divertida de reunirse amb els amics. Què vull dir? Bé, que ens veurem a la cua abans o si arribaré tard, ens veurem dins. I aquestes cues? Be, pots fer cua per a la zona directament davant la orquesta o a dalt a la galería. Venen aquestes entrades el mateix día una hora abans que es comenci l'espectacle i potser que siguin els concerts més econòmics de tot el món, atreient-hi al mateix lloc un gran número de visitants de totes edats.
Sí, que hi ha un desaventatge per a alguns. T'has d'estar de peu. D'aquesta manera, el BBC pot omplir el lloc al màxim. Tot i això, prova-te'l. Segurament hi seré aquest cap de setmana. Els concerts comencen aquest divendres 11 de juliol i la última nit és el dia 13 de setembre.
Us diré més la pròxima vegada
divendres, 11 de juliol del 2008
MAMMA MIA!!
It may not be to everyone´s taste but Abba´s songs are a great source of material for language classes! Moreover, from a musical point of view, they´re highly charged with catchy melodies and lively rhythms. Shame then that a film should be made which tries to cram in as many of their hits as possible in order to pack in the summer crowds. Judge for yourselves by reading the following humorous review from this week´s The Guardian by clicking on the following link.
MAMMA MIA REVIEW
Anyway, I´ll be going to see the film as I´m an ABBA fan so maybe just ignore negative criticism and go to your local cinema, munch your popcorn and sing along with Meryl Streep and Pierce Brosnan......
Potser que li agradi a tothom però les cançons d'Abba són una gran font de material per les classes d'idiomes. Per tant, quina llàstima que han fet una pele que intenta incloure-hi els més èxits que possible per atreure els espectadors estiuencs. Decidiu vosaltres mateixos i llegiu aquesta crítica humorosa del diari The Guardian d'aquesta setmana, fent un clic sobre l'enllaç següent:
MAMMA MIA REVIEW
De totes maneres, m'aniré a veure la pele ja que sóc un fan d'ABBA, per tant potser sigui millor la crítica negativa i aneu-vos al vostre cine de barri, mengeu les vostres palomites i canteu junt amb Meryl Streep i Pierce Brosnan.....
MAMMA MIA REVIEW
Anyway, I´ll be going to see the film as I´m an ABBA fan so maybe just ignore negative criticism and go to your local cinema, munch your popcorn and sing along with Meryl Streep and Pierce Brosnan......
Potser que li agradi a tothom però les cançons d'Abba són una gran font de material per les classes d'idiomes. Per tant, quina llàstima que han fet una pele que intenta incloure-hi els més èxits que possible per atreure els espectadors estiuencs. Decidiu vosaltres mateixos i llegiu aquesta crítica humorosa del diari The Guardian d'aquesta setmana, fent un clic sobre l'enllaç següent:
MAMMA MIA REVIEW
De totes maneres, m'aniré a veure la pele ja que sóc un fan d'ABBA, per tant potser sigui millor la crítica negativa i aneu-vos al vostre cine de barri, mengeu les vostres palomites i canteu junt amb Meryl Streep i Pierce Brosnan.....
dimecres, 9 de juliol del 2008
EduBlog Course /Taller d'Edublocs
Many thanks to my course tutors at Espiral for opening my eyes to the wonders of blogging. In particular the session last night where we had to initiate a LIVE BLOGGING SESSION with the live blogging program whose logo you can see above between the course members was of great use. We also had an introduction to MICROBLOGGING and we signed up for the programs TWITTER and PLURK.
I´ve added COVER IT LIVE to this blog at the bottom but for the moment I think TWITTER and PLURK are just going to clog up all the other things I´ve got on the page.
Moltes gràcies als tutors a l'Espiral per haver-me introduït a les meravelles del BLOGGING. Concretament, la sessió d'ahir a la nit en què vam haver d'iniciar una sessió de LIVE BLOGGING utilitzant el programa (podeu veure la imatge del seu nom a dalt) amb els companys dels curs, va resultar molt útil. Ens van introduir també al MICROBLOGGING i ens vam registrar per als programes de TWITTER i de PLURK.
He afegit COVER IT LIVE a aquest bloc AL FONS però de moment crec que TWITTER i PLURK només van a sobresaturar totes les altres coses que tinc en aquesta pàgina.
THINGS I´VE ADDED TO MY BLOG!
Just to let you know what I´ve added to this page. As you can see, I´m a real cat lover so don´t forget to check out my cat clock, virtual cat and other photos on this page. I´ve added a counter. Actually it took me a long time to find the right one as a lot of the available counters require lengthy registration procedures which require you to give personal information in return for very little.
Don´t forget the English test too and free games website English Banana at the bottom of the page plus the interesting language website London Language just here in the sidebar. Enjoy!!
Només per dir-vos les coses que he afegit a aquest pàgina. Com veieu, m'agraden els gats, per tant no oblideu de mirar el meu rellotge de gat, el gat virtual i altres fotos en aquesta pàgina. També he afegit un contador. De fet vaig tardar molt trobar un contador adequat ja que molts que són disponibles requereixen un procés de registració tan llarg en què s'ha de donar de proporcionar informació personal en canvi per a molt poc.
No oblideu la prova d'anglès també i la pàgina web de jocs gratis en anglès ENGLISH BANANA al fons d'aquesta pàgina i també el news feed interessant London Langauge al sidebar. Disfruteu!!
Don´t forget the English test too and free games website English Banana at the bottom of the page plus the interesting language website London Language just here in the sidebar. Enjoy!!
Només per dir-vos les coses que he afegit a aquest pàgina. Com veieu, m'agraden els gats, per tant no oblideu de mirar el meu rellotge de gat, el gat virtual i altres fotos en aquesta pàgina. També he afegit un contador. De fet vaig tardar molt trobar un contador adequat ja que molts que són disponibles requereixen un procés de registració tan llarg en què s'ha de donar de proporcionar informació personal en canvi per a molt poc.
No oblideu la prova d'anglès també i la pàgina web de jocs gratis en anglès ENGLISH BANANA al fons d'aquesta pàgina i també el news feed interessant London Langauge al sidebar. Disfruteu!!
dilluns, 7 de juliol del 2008
COM ELABORAR UNA CANÇÓ PART 2
You can do loads with a song. To start with, you could always ask some pre-questions or discuss the topic of the song with your class. You may want to explain a difficult word or two by giving a simple definition in English or a quick translation. You may then get them to listen to the song without a text and maybe have them put a number of key words in order.
Now onto the main activities. Probably the most common activity with a standard song is a gap-fill. Make sure you´re taking out structures and/or vocabulary which aren´t too difficult for them. Hence the choice of the right song in the first place!! A little trick I use especially with faster songs is to number the sections, especially with lower-levels and so even the weakest students can follow.
After you play the song either right through as many times as you tell them or in sections then they could well check in pairs or in small groups before going through the words as a whole class.
And now for the fun part - the singing!! It´s a great way of getting people to join in, even the weakest singers! Everyone should be encouraged to join in but don´t overinsist with the timid students.
Other song activities include reordering the different sections of a song or even putting certain words in order within a line. You could even get your students to draw a picture.
One last thing. It does help if you as a teacher like the song or otherwise your lack of enthusiasm will affect the students too!!
Es poden fer moltes coses amb una cançó. Per començar, sempre pots fer algunes preguntes per introduir-la o parlar del tema de la cançó amb el teu grup.
Ara parlarem de les activitats principals. La activitat més freqüent que probablament es faci amb una cançó és d'omplir els buits. Assegura't que treguis les estructures i/o el vocabulari que no són massa difícils per a ells. Per tant, en primer lloc cal haver seleccionat una cançó adequada!! Un truquet que utilitzo amb les cançons més ràpides és de ficar números a cada secció, especialment amb nivells de grup més baixos i aíxí inclòs els alumnes més dèbils puguin seguir-la.
Desprès fiques la cançó entera o en parts les més vegades que els diguis i desprès poden comprovar en parella o en petits grups abans de corregir la activitat com a classe.
I ara la part més divertida - cantar! Es una manera excel.lent de fer participar la gent, inclòs els que menys bé canten. Cal animar a tothom però insiteixis massa amb els alumnes més tímids.
Altres activitats amb una cançó inclouen posar les parts d'una cançó a l'ordre correcte o inclòs posar les paraules de diverses línees en ordre. Els alumnes també podrien fer un dibuix.
Una última cosa. Ajuda molt si a ti també t'agrada la cançó sinó la teva falta d'entusiasme afectarà els estudiants!
Nous widgets
Hi there! I´ve added some new widgets to this page. There´s an English test at the bottom which tests your English as well as one on the right-hand sidebar which is an RSS feed about things connected with language! Take a look at my virtual cat and my real one at the bottom of this page!!
Hola!! He afegit alguns nous widgets. Hi ha una prova d'anglès al fons tant com un gat virtual i el meu propi gat! Al la barra de la dreta trobareu un RSS interessant sobre notícies relacionades amb anglès.
Hola!! He afegit alguns nous widgets. Hi ha una prova d'anglès al fons tant com un gat virtual i el meu propi gat! Al la barra de la dreta trobareu un RSS interessant sobre notícies relacionades amb anglès.
diumenge, 6 de juliol del 2008
COM ELABORAR UNA CANÇÓ PRIMERA PART 1
The first thing one should ask oneself when choosing a song for the English classroom is whether your students would like it or not. If the answer is no, then it´s a waste of time and neither the teacher nor the kids will enjoy the experience.
When choosing the song you first have to decide whether it´s a slow one or a fast one. In the English class, slow songs with a good melody are generally more successful because the student can follow the words more easily and therefore less stresfully!!
Above all, a song has to be a fun activity and useful for learning the language....
Si vols treballar una cançó d'anglès dins de l'aula, el primer plantejament (i el més important de tot) és ELS HI AGRADARÀ AQUESTA CANÇÓ? Si la resposta és no, és una pèrdua de temps i ni els alumnes ni el professor disfrutarà de la experiència.
Per triar la cançó, llavors cal decidir si serà una cançó lenta o ràpida. En quant a l'aula d'anglès, les cançons lentes amb una bona melodia tenen més èxit perquè l'alumne pot anar seguir les paraules sense preocupar-se tant.
Sobre tot, una cançó ha de ser una activitat divertida i útil per a l'aprenentatge d'un idioma....
dissabte, 5 de juliol del 2008
Desperta´t amb una cançó!!
Ara que tenim temps per escoltar una mica més de música durant les nostres vacances, volia recomanar-vos les cançons de Mika. Vam fer algunes a l'escola i tots als tots els nens els hi agraden la seva alegria i musicalitat, ni a mencionar el fet que estan aprenent anglès al mateix temps! A més els videos són divertidíssims. Aquí teniu un par d'enllaços a YouTube:
Grace Kelly
Relax
divendres, 4 de juliol del 2008
El camí que vaig seguir
No ho podia creure quan em van dir que havia de fer la selectivitat. Al final, el ministeri de cultura de Madrid només em va convalidar el batxillerat (res dels meus títols superiors!!) i per tant vaig passar un any preparant l'examen del accés a la universitat per a estrangers. El vaig aprovar i desprès vaig tornar a fer 3 tres anys més fent una diplomatura de música que em va servir de poc més excepte de tenir un títol de aquí. Un any més estudiant opos.... i ara tinc 40 anys però he arribat finalment on vull estar. Així és la vida - sembla que la educació és la última bastió de la intransigència d'un sistema que funciona molt bé avui en dia. Què n'opineu?
dimecres, 2 de juliol del 2008
UNA MICA DE HISTÒRIA PERSONAL
No és molt típic que una persona com jo d'una gran ciutat, com ho és Londres, vingui a viure a un lloc més petit i que aquest mateix lloc sigui a un altre país. Vaig arribar aquí a Catalunya fa 14 anys sense parlar ni una paraula de català ni castellà. La idea era de tornar-me desprès d'un any. Havia aconseguit una feina a una acadèmia de Lleida però poc desprès vaig conèixer la meva parella. Així és el destí.
Durant els primers 6 o 7 anys estava content de començar a aprendre aquests idiomes i d'anar treballant. El problema principal, però, era que les acadèmies d'idiomes privades no et contracten durant l'estiu i havia de marxar-me cada any a Londres durant el juliol i l'agost només per suplementar el pobre sou. Amb l'objectiu de canviar de feina, vaig iniciar el tràmits costosos i lents de la convalidació dels meus títols superiors (llicenciatura de música i rus de Cambridge i Masters en Informàtica). Eren costosos perquè es van haver de traduir a castellà PER UN TRADUCTOR OFICIAL D'ESTAT i lents perquè quan envies papers a l'administració tarden mesos, inclos anys a tornar-los!!
Tot això es va acabar rotundament amb un NO oficial des del Ministeri de Madrid. Increïble però cert!! A mi em semblava un tipus de club selecte al qual només amb accés als que havien cursat un títol aquí a Espanya.
Avui sóc mestre d'anglès a una escola gran de la província de Lleida. Com l'he fet? Detalls a seguir al pròxim "POSTING" com diem en anglès!
Durant els primers 6 o 7 anys estava content de començar a aprendre aquests idiomes i d'anar treballant. El problema principal, però, era que les acadèmies d'idiomes privades no et contracten durant l'estiu i havia de marxar-me cada any a Londres durant el juliol i l'agost només per suplementar el pobre sou. Amb l'objectiu de canviar de feina, vaig iniciar el tràmits costosos i lents de la convalidació dels meus títols superiors (llicenciatura de música i rus de Cambridge i Masters en Informàtica). Eren costosos perquè es van haver de traduir a castellà PER UN TRADUCTOR OFICIAL D'ESTAT i lents perquè quan envies papers a l'administració tarden mesos, inclos anys a tornar-los!!
Tot això es va acabar rotundament amb un NO oficial des del Ministeri de Madrid. Increïble però cert!! A mi em semblava un tipus de club selecte al qual només amb accés als que havien cursat un títol aquí a Espanya.
Avui sóc mestre d'anglès a una escola gran de la província de Lleida. Com l'he fet? Detalls a seguir al pròxim "POSTING" com diem en anglès!
Subscriure's a:
Missatges (Atom)